mercredi 3 février 2016

ELO#216 - Jowan Safadi


3 février 2016

Jowan Safadi est un Palestinien, mais il chante cette chanson en hébreu (à part un passage en arabe) car il s'adresse aux Sépharades, aussi appelés Mizrachim, Juifs d'Afrique du Nord, ou Juifs Arabes.

Etre un arabe, Jowan Safadi, 2015

Cette chanson a été évoquée dans un article (en anglais) de Mondoweiss. Il y compare les Juifs arabes à ces homosexuels qui ont honte d'avouer qu'ils le sont, mais il termine sur un constat sans appel: vous êtes en Palestine! Voir les paroles traduites en français ci-dessous:

Les homophobes les plus radicaux
Sont les plus gay à l'intérieur
Les Mizrachi Arabophobes
Sont des Arabes eux-mêmes
Qui ont juste peur
Et préfèrent rester clandestins
Parce qu'ils savent, mieux que quiconque
Que d'être un Arabe n'est pas terrible

C'est difficile d'être un Arabe
C'est vraiment difficile, demandez-moi
Comment peut-on être noir
Sous la domination des riches et des blancs
Dans l'Etat raciste

Sépharades ou Mizrachim
Un jour étaient Arabes aussi
Ils ont changé leurs noms
Pour changer leur destin
Parce qu'ils savent, mieux que quiconque
Ils l'ont payé de leur propre sang
Ils l'ont appris sur leur propre peau

Écoute-moi, mec
Tu dois savoir d'où tu viens
Et où tu vas
Et ce que tu vas trouver
Debout dans les rues et scandant Mort aux Arabes et d'autres merde
Tu es un homme arabe encore plus baisé que moi

Hey toi, l'Arabe importé
Ecoute ce que l'Arabe local te dit
Vous avez été traînés ici
Pour prendre ma place

C'est difficile d'être un Arabe
C'est vraiment difficile, demandez-moi
Comment peut-on être noir
Sous la domination des riches et des blancs
Sur la terre de Palestine

Une autre chanson, avec Tamer Nafar (de DAM): Awal Bawal

----------------------------------------------------

Un duo de 2008 entre Mahmood Jrere (de DAM) et Shadia Mansour: Bade Salam

Et deux best of de la musique arabe de 2015:

Aucun commentaire: